Keine exakte Übersetzung gefunden für الفعل اللفظي
Sprache
Internet
Religion
Medizin
Psychologie
Übersetzen Englisch Arabisch الفعل اللفظي
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
subject (n.) , {lang.}mehr ...
-
action-reaction law {Internet}قانون الفعل ورد الفعل {أنترنت}mehr ...
-
literal (adj.)mehr ...
-
phonetic (adj.) , {al}mehr ...
-
phonetical (adj.) , {lang.}لَفْظِيّ {لغة}mehr ...
-
verbalist (n.) , [pl. verbalists]mehr ...
-
pronunciational (adj.) , {lang.}لَفْظِيّ {لغة}mehr ...
-
phonic (adj.)mehr ...
-
verbal (adj.)mehr ...
-
pronouncing (adj.) , {lang.}لَفْظِيّ {لغة}mehr ...
-
numeration (n.)mehr ...
-
nominal (adj.)mehr ...
-
literatim (adj.)mehr ...
-
verbal Relig.لفظى دينmehr ...
-
vocabularian (adj.)mehr ...
-
mispronunciation (n.)mehr ...
-
pun (n.) , [pl. puns]mehr ...
-
echolalgia Medصداء لفظي طبmehr ...
-
insanity {verbal}, Medجنون لفظي طبmehr ...
-
wordplay (n.) , [pl. wordplays]mehr ...
-
oxymoron (n.) , [pl. oxymorons / oxymora]mehr ...
- mehr ...
-
syllable (n.) , [pl. syllables]mehr ...
-
word debris {Med}حُطامٌ لَفْظِي {أَصْواتٌ يُوَلِّدُها المُصابُ بالحُبْسَة عند محاولته التكلم}، {طب}mehr ...
-
diaphora (n.) , {lang.}توكيد لفظي {لغة}mehr ...
-
inspiration {Verbal}, {Relig.}الوحي اللفظي {دين}mehr ...
-
phoneme (n.) , [pl. phonemes]mehr ...
-
alliteration {Med}خَلَلٌ لَفْظِيٌّ جِنَاسِيّ {استعمال كلمات تبدأ بأحرف متماثلة}، {طب}mehr ...
- mehr ...
-
non verbal communication {psych.}اتصال غير لفظي {علم نفس}mehr ...
Textbeispiele
-
Use of the term “act”استخدام لفظة “فعل”
-
(b) Use of the term “act”, which most view as broader than the term “declaration”;(ب) استخدام لفظة “فعل” التي ترى الأغلبية أنها أشمل في معناها من لفظة “إعلان”؛
-
Reason for revision: An amount paid can only be actual and therefore the word “actual” is redundant.دواعي التنقيح: أي مبلغ مدفوع لا يمكن إلا أن يكون فعليا، وبالتالي، فإن لفظة ''فعلي`` حشو.
-
All unilateral acts, whether protests, waivers, recognitions, promises, declarations of war, etc., had in common that they were unilateral manifestations of will and had been formulated by a State for an addressee (whether a State, several States, the international community as a whole or one or more international organizations) with a view to producing certain legal effects.وهناك عدة عوامل حاسمة في هذه الشأن: نية الدولة التي يصدر عنها الفعل، واستخدام لفظة "فعل"، والآثار القانونية لاستقلالية هذه الأفعال أو بمزيد من التحديد المترتبة على"عدم تبعية" هذه الأفعال.
-
Several members welcomed in particular the deletion of the word “declaration” from the definition and its replacement by the word “act”, since in their view, the word “declaration” was both ambiguous and restrictive.ورحب أعضاء كثيرون بالتحديد بحذف لفظة "إعلان" من التعريف والاستعاضة عنها بلفظة "فعل" لأن لفظة "إعلان" ، في نظرهم، غامضة وتقييدية أيضا.
-
And say : " Ah woe ! This is the Day of Reckoning . "« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
And will say , “ O our misfortune ! ” It will be said to them , “ This is the Day of Justice . ”« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
and they say , ' Woe , alas for us ! This is the Day of Doom . '« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
And they will say : Ah ! woe be Unto us ! this is the Day of Requital .« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
They will say : " Woe to us ! This is the Day of Recompense ! "« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .